Retro vs. Vintage?

Ich steige gerne mit meiner steilen These ein:

Ist Stay Forever nicht eigentlich ein Vintage Gaming Podcast, anstelle eines Retro Gaming Podcasts?

Zumindest wenn ich dem Duden vertrauen darf, bezeichnet Retro das Nachahmen einer alten Stilistik: zB. aktuelle Pixelart wäre demnach Retro. Da aber Stay Forever die wirklichen Klassiker behandelt, ist das ja Vintage, und eben kein Retro.

Stilrichtung in Mode und Design, bei der ältere [gebrauchte] Kleidungsstücke, Alltagsgegenstände, Möbel u. Ä. wiederverwendet oder nachgeahmt werden

[bewusste] Nachahmung von Elementen früherer Stilrichtungen in Musik, Design o. Ä.

1 „Gefällt mir“

Kommt drauf an ob man deutsch retro meint oder englisch. Bin in einem englischsprachigen Forum bereits über diese Diskrepanz gestolpert. Im Deutschen würden wir eher das englische Wort Vintage benutzen, weil Retro bei uns eben nicht das Alte meint. Im Englischen jedoch ist beides gemeint, altes und neues das einen alten Stil nachahmt.

Ich denke im Internet, wo die Leitsprache ja Englisch ist, richtet es sich dann wohl eher an der Bedeutung aus dem Englischen aus.

1 „Gefällt mir“

Danke für deine Antwort. Spannend, dass da das Englische weniger differenziert als das Deutsche ist. Dies ist ja in der Regel eher andersherum, auch weil die englische Sprache ja über deutlich mehr Vokabeln verfügt.

Das wird auch in der Folge Was ist eigentlich Retro? (Zwischenfolge) zumindest kurz behandelt.

1 „Gefällt mir“

Zumindest ist es aber so, dass man im englischen die Differenzierung durchaus kennt, man findet genug englischsprachige Artikel oder Youtube Videos die diese Unterscheidung aufmachen.

Ich selber benutze aber auch eher für beides Retro. Ich hab bei Vintage immer so den hang das französisch auszusprechen und das klingt für mich komisch.

Ich find Vintage klingt auch immer so richtig alt, wobei, das was ich da vor Augen hab is ja eher chabby chic als vintage. Als ich dann rausfand das man im Englischen Retro auch für alte Sachen verwendet, war ich zwar etwas unzufrieden, aber ich mag das Wort Retro irgendwie lieber vom Klang, also war es dann auch gut für mich erstmal. Naja und Sprache ist ja auch im Wandel. Vielleicht ist im englischen dieser Wandel bereits geschehen und bei uns passiert er gerade. Sowas kann man ja immer erst hinterher so richtig festmachen.

Vielleicht sagen die Leute später „da gab es mal eine Phase, da haben alle das Wort Retro falsch benutzt“, aber vielleicht sagt man auch später „da gab es diese Phase als das Wort Retro von der Bedeutung weiter gefasst wurde“ :person_shrugging:

image

Offiziell sind wir weder ein Retrogames-Podcast noch ein Vintage-Game-Podcast, sondern korrekterweise ein „Podcast über alte Spiele“.

Wir benutzen der Klarheit halber zuweilen schon das Wort „Retro“, aber das hängt damit zusammen, dass beim Gaming außer den Sammlern jeder von Retro spricht. Und hey, die bedeutendste Zeitschrift in unserem Bereich heißt… Retrogamer.

P.S. Nicht wichtig, aber ich muss mal loswerden, dass Vintage ein wahnsinnig unpassendes Wort finde - das kommt ja aus dem Weinbau und bezeichnet einen besonderen Jahrgang, der deutsche Begriff dafür wäre vielleicht „Jahrgangswein“. Das auf Jeansjacken, Sofas, Geschirr und Games anzuwenden, finde ich meh, vor allem im Deutschen. Außerdem gehe ich die Trennung nicht mit, die @gaschka anspricht - Vintage wird genauso wie Retro für Nachbildungen im Stile von etwas Altem benutzt. Siehe Wiktionary, siehe Duden:


2 „Gefällt mir“

Ich habe da auch bisher noch nicht drüber nachgedacht. Aber ich kenne die Verwendung aus anderen Bereichen:
„Vintage Star Wars action figure“ ist im allgemeinen eine Figur aus den 70er oder 80er Jahren, also „echt“ alt.
Eine Retro-Figur kann man auch kaufen, das wäre dann aber tatsächlich eine neue Figur, die die alten Figuren und Verpackungen nachahmt:
Retro-Figur

An anderer Stelle wird die Reihe aber mit einem „Vintage Collection“-Logo versehen ::crazy_face:
Vintage Collection

Ich glaube, am Ende kann man es sich wirklich aussuchen, wobei ich bei Ebay und Co eher „vintage“ für echte, alte Sachen nehmen würde. Das wird zumindest öfter von Sammlern gesucht als „Retro“. Eine Retro-Konsole könnte für mich auch ein neues Gerät mit alten ROMs sein, bei einer Vintage-Konsole erwarte ich irgendwie das Original.
Ich glaube, wenn man seinem Gefühl vertraut, wird man auch immer irgendwie richtig liegen. :wink:

Das überzeugt mich, muss ich gestehen :wink:

Mir war die Unterscheidung auch einfach lange gar nicht so klar und ich habe auch beide Begriffe als Synonym verwenden. Aber eigentlich mag ich es mich präzise auszudrücken: Viele Menschen verwenden auch Zeichnen und Malen stellvertretend und leider auch oft falsch. Da rollen sich mir immer die sprichwörtlichen Nägel hoch, auch weil ich aus eigener beruflicher Erfahrung sagen kann, wie unterschiedlich im Handwerk sich beides verhält: Ein guter Zeichner ist noch lange kein guter Maler und umgekehrt.

Und ja, dem Wort Vintage hängt schon arge Patina an, deswegen war ich auch mit Retro eigentlich immer d’accord.

2 „Gefällt mir“

Das passt ja wunderbar zusammen mit „ikonisch“, ein Wort das durch häufigen entsprechend Gebrauch mittlerweile quasi selbstverständlich die englische Bedeutung angenommen hat :wink:

1 „Gefällt mir“

„StayForever - ein Podcast über Retrospiele von zwei Vintage-Männern“ :joy_cat:

Irgendwie stell ich mir euch so dann mit Tattoos und Hipsterbart vor ::scream:

1 „Gefällt mir“

„Vintage“ ist für mich weiß angepinselter Sperrmüll auf Etsy :smiley:

4 „Gefällt mir“

Böse Zungen würden sagen der Podcast an sich ist retro und die Moderatoren sind vintage :wink:

Spaß :hugs::sweat_smile:

1 „Gefällt mir“

siehe auch Lied/Song vs Stück/Track … oder physisch vs physikalisch :grinning:

Also Track sag ich immer nur bei elektronischer Musik wo es keinen Gesang gibt, Lied dann bei allem wo wer singt.

2 „Gefällt mir“

Erkläre mal, gerade keine Lust zu googeln :smiley: