Ich möchte mich hier (nicht ganz ernst) über dämliche Spieletitel (also Namen) auskotzen.
Der Titel eines Spiels dient im besten Fall als eine Kurzbeschreibung der Spielwelt oder des Szenarios. Dragon Age beschreibt z.B. die fiktive Epoche, in der das Spiel spielt. Pillars of Eternity spielt auf die Adra-Säulen an, die in der Lore des Spiels so wichtig sind. So weit so gut…
Dann gibt es aber Titel, bei denen ich mich frage, was die Autoren geraucht hatten, bevor sie darauf kamen. New Super Mario Bros. U Deluxe. Ernsthaft?
Meine Favoriten sind japanische Spiele, vor allem JRPGs. Ich habe bei den meisten Titeln aus diesem Genre das Gefühl, dass Japaner einfach zufällig cool klingende englische Wörter aus dem Wörterbuch rauspicken und sie aneinander reihen, um Spieletitel zu generieren. Metal Gear Solid, zum Beispiel. Was soll das überhaupt bedeuten? Es ergibt nicht mal grammatikalisch Sinn. Warum ist es wichtig zu betonen, dass die Ausrüstung (es sind wohl Mechs gemeint) aus Metall ist? Und ja, sie ist auch nicht flüssig, sondern fest, gut dass man es im Titel klar gemacht hat.
Oder nehmen wir Final Fantasy XIII-2 und alle seine Vorgänger. Da haben sie über dreizehn Spiele als final markiert. Warum? Chronischer Pessimismus? Naja, vielleicht doch nur Branding.
Oder wie wäre es mit Tactics Ogre: Let Us Cling Together? Warum sollte man auch nicht ein Fantasy-Spiel mit einem Queen-Song in Verbindung bringen? Ganz zu schweigen von der Bedeutung des Begriffes Tactics Ogre. Was heißt das überhaupt? Ein Oger, der so gut in taktischen Fragen ist, dass man ihn „The Tactics Ogre“ nennt? Ich weiß es nicht.
Man denke an zwei völlig beliebige englische Wörter, in Kombination, und die Chancen stehen gut, dass etwas weniger Dämliches dabei raus kommt als der Titel Bravely Default.
Wenn ich mich nicht täusche, kommt Zelda im Spiel Legend of Zelda: Links Awakening gar nicht vor.
Ich habe Kingdom Hearts nicht gespielt, aber ich kann mir keinen Zusammenhang vorstellen, in dem der Begriff einen Sinn ergeben könnte. Man könnte einen Ort poetisch als das Herz eines Königreichs nennen, zum Beispiel die Hauptstadt, aber gleich mehrere Herzen in mehreren Königreichen? Verstehe ich nicht.
Etwas Philosophie gefällig? Xenosaga Episode III: Also Sprach Zarathustra könnte dann euer Ding sein. Zumindest vom Namen her. Ich bin sicher, dass der Titel nichts mit der Spielhandlung zu tun hat. Genauso wie in Xenosaga Episode II: Jenseits von Gut und Böse und Xenosaga Episode I: Der Wille zur Macht.
Manchmal bemühen sich die Entwickler von JRPGs nicht mal, echte Wörter zu verwenden, und greifen zu solch kreativen Wortschöpfungen, wie Castlevania, Nier: Automata und Metroid.
Weitere Perlen der japanischen Namensgebung sind Chrono Trigger, Parasite Eve, Xenoblade Chronicles, Valkyrie Profile, Heavenly Sword und Wild Arms.
Aber nicht nur die Japaner haben diese Tendenz zu dämlichen Spieletiteln. Der Begriff Horizon Zero Dawn hat, glaube ich, sogar eine Bewandnis in der Lore des Spiels, trotzdem wirkt es zusammengewürfelt.
Heroes of the Annihilated Empires muss ein sehr exklusiver Club sein. Um da aufgenommen zu werden, reicht es nicht einfach, ein Held zu sein. Man muss ein Held eines Imperiums sein, und zwar eines ausgelöschten. Vielleicht pflegen sie gute Kontakte zu den Knights of the Old Republic, wer weiß.
Was zum Teufel ist Starcraft? Die Kunst, Sterne zu schmieden?
Apropos Teufel: Warum hat Diablo einen spanischen Namen?
Was genau ist gotisch an Gothic? Warum haben sie Kazooies Namen aus Banjo-Tooie entfernt? Was soll die Redundanz in Divine Divinity? Wie unterscheidet sich ein Vampyr von einem gemeinen Vampir? Muss man die Namen Alan Wake und Max Payne gleich im Titel mit Spoiler-Tags markieren? So viele Fragen…
Mein persönlicher Favorit und der eindeutige Gewinner im Wettbewerb um den dämlichsten Titel ist Holy Potatoes! A Weapon Shop?! Wer gleich zwei Ausrufezeichen und ein Fragezeichen in den Titel einbaut, verdient einfach uneingeschränkten Respekt.